• Grammar in the Bar

    From Ardith Hinton@1:153/716 to Alexander Koryagin on Thu Jun 27 00:06:32 2024
    Hi, Alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:

    The comma before "and" is just an unnecessary thing that
    provides anything to make the understanding more clear.

    It's a matter of style, not an absolute requirement, and some people recommend using it only when it's needed to avoid confusion:

    Through the window I saw John, a basketball player and a friend of
    mine.

    What is this friend's name, and is he a basketball player? I have no idea. I found the example in Wikipedia... I didn't personally invent it.


    I asked for coffee with a breakfast of pancakes, bacon & eggs, hot buttered toast and hash brown potatoes.


    At 5WPM I can type an added comma without having to fret about whether someone from ElseWhere will think I buttered the hash browns *after* they were cooked. For me it's easier to use the Oxford comma routinely in such a list than to go into detail about why buttering such things on the plate may not work.

    If Denis asks I'll do the latter, but other folks may not care. :-Q



    BTW, here's a joke Dallas found shortly before your message arrived:

    I like cooking my family and my pets.
    -- commas save lives



    With the same success you can put "and" before every
    comma in the list. ;-)

    I suppose you could in many cases. But as Anton says, in English it is generally considered desirable to avoid unnecessary verbiage.... [chuckle].




    --- timEd/386 1.10.y2k+
    * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)
  • From Ed Vance@1:2320/105 to Ardith Hinton on Thu Jun 27 10:25:24 2024

    Hi, Alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:

    It's a matter of style, not an absolute requirement, and some people recommend using it only when it's needed to avoid confusion:

    Through the window I saw John, a basketball player and a friend of
    mine.

    What is this friend's name, and is he a basketball player? I have no idea.
    I found the example in Wikipedia... I didn't personally invent it.

    I asked for coffee with a breakfast of pancakes, bacon & eggs, hot buttered toast and hash brown potatoes.

    At 5WPM I can type an added comma without having to fret about whether someone from ElseWhere will think I buttered the hash browns *after* they were cooked. For me it's easier to use the Oxford comma routinely in such a list than to go into detail about why buttering such things on the plate may not work.

    If Denis asks I'll do the latter, but other folks may not care.
    :-Q

    BTW, here's a joke Dallas found shortly before your message arrived:

    I like cooking my family and my pets.
    -- commas save lives

    I suppose you could in many cases. But as Anton says, in English it is generally considered desirable to avoid unnecessary verbiage.... [chuckle].

    --- timEd/386 1.10.y2k+
    * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)

    When I read Dallas's joke I thought about the phrase:
    "Love your kids but belt them in the car."

    Hmmm, should I had put a period after the ending quote mark?
    Ed
    --- SBBSecho 3.20-Linux
    * Origin: capitolcityonline.net * Telnet/SSH:2022/HTTP (1:2320/105)
  • From Alexander Koryagin@2:221/6 to Ardith Hinton on Fri Jun 28 17:08:54 2024

    Hi, Ardith Hinton!
    I read your message from 27.06.2024 03:06

    The comma before "and" is just an unnecessary thing that provides
    anything to make the understanding more clear.
    It's a matter of style, not an absolute requirement, and some
    people recommend using it only when it's needed to avoid confusion:

    Through the window I saw John, a basketball player and a friend of
    mine.

    Are there three of them? ;-)
    For me, this is not a list, but a sentence with the additional information, separated with a comma from the main clause. I believe that a _good_ list must consists of homogeneous items. Nobody can prohibit you, of course, to add to the list also a puddle, car, dog and a cat, but I think it will be rather a word game.

    If we have a good list (of names, for instance) we would have:

    Through the window I saw John, Peter and Paul, who staggered out from the pub.

    What is this friend's name, and is he a basketball player? I have
    no idea. I found the example in Wikipedia... I didn't personally
    invent it.

    As we say in Russia "Be simpler and people appreciate it". ;)

    I asked for coffee with a breakfast of pancakes, bacon & eggs, hot buttered toast and hash brown potatoes.

    Yeah, no comma before potatoes. ;)

    At 5WPM I can type an added comma without having to fret about
    whether someone from ElseWhere will think I buttered the hash
    browns *after* they were cooked. For me it's easier to use the
    Oxford comma routinely in such a list than to go into detail about
    why buttering such things on the plate may not work.

    Yes, I agreed it is not important in chats. It maybe there are some doubts when you translate something. Old Everett Hertenstein taught me that the main thing is to be consistent. ;-)

    If Denis asks I'll do the latter, but other folks may not care. :-Q
    BTW, here's a joke Dallas found shortly before your message
    arrived:

    I like cooking my family and my pets. -- commas save lives

    The comma after "cooking" is a holy one, of course. ;) But not the one which could be before "my pets".

    With the same success you can put "and" before every comma in the
    list. ;-)

    I suppose you could in many cases. But as Anton says, in English it
    is generally considered desirable to avoid unnecessary verbiage.... [chuckle].

    An unnecessary comma before "and" is good mainly because nobody pays any attention to it. ;-)

    Bye, Ardith!
    Alexander Koryagin
    english_tutor 2024

    ---
    * Origin: news://news.fidonet.fi (2:221/6.0)
  • From Alexander Koryagin@2:221/6 to Ed Vance on Fri Jun 28 17:21:58 2024

    Hi, Ed Vance!
    I read your message from 27.06.2024 15:25

    It's a matter of style, not an absolute requirement, and some
    people recommend using it only when it's needed to avoid
    confusion: Through the window I saw John, a basketball player and
    a friend of mine. What is this friend's name, and is he a
    basketball player? I have no idea. I found the example in
    Wikipedia... I didn't personally invent it. I asked for coffee
    with a breakfast of pancakes, bacon & eggs, hot buttered toast and
    hash brown potatoes. At 5WPM I can type an added comma without
    having to fret about whether someone from ElseWhere will think I
    buttered the hash browns *after* they were cooked. For me it's
    easier to use the Oxford comma routinely in such a list than to go
    into detail about why buttering such things on the plate may not
    work. If Denis asks I'll do the latter, but other folks may not
    care.: - Q BTW, here's a joke Dallas found shortly before your
    message arrived: I like cooking my family and my pets. -- commas
    save lives I suppose you could in many cases. But as Anton says,
    in English it is generally considered desirable to avoid
    unnecessary verbiage.... [chuckle].

    When I read Dallas's joke I thought about the phrase: "Love your
    kids but belt them in the car."

    You can note, however, that when you speak such things you cannot put a comma at all. ;-)

    Hmmm, should I had put a period after the ending quote mark?

    I read that in the British English they put such a comma outside the quotation marks, but in the American English they are inside.

    Bye, Ed!
    Alexander Koryagin
    english_tutor 2024

    ---
    * Origin: news://news.fidonet.fi (2:221/6.0)
  • From Ardith Hinton@1:153/716 to Ed Vance on Sun Jun 30 15:10:42 2024
    Hi, Ed! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:

    When I read Dallas's joke I thought about the phrase:
    "Love your kids but belt them in the car."

    Oh... now there's a wonderful example of how confusing some apparently short, simple words in English may be. Just for starters, are we being told we ought to beat up on our kids or just ensure their seat belts are fastened? :-Q


    Hmmm, should I had put a period after the ending quote mark?

    AFAIK your punctuation there is correct in American & Canadian English because you were apparently quoting an entire sentence. Although I may tend to do things a bit differently at times, I am a Canadian with ex-Brit roots. :-))




    --- timEd/386 1.10.y2k+
    * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)
  • From Ed Vance@1:2320/105 to Ardith Hinton on Sun Jun 30 20:18:40 2024

    Hi, Ed! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:

    Oh... now there's a wonderful example of how confusing some apparently short, simple words in English may be. Just for starters, are we being told we ought to beat up on our kids or just ensure their seat belts are fastened? :-Q

    Either.
    It's humorous to my way of thinking.

    AFAIK your punctuation there is correct in American & Canadian English because you were apparently quoting an entire sentence. Although I may tend to do things a bit differently at times, I am a Canadian with ex-Brit roots. :-))

    I'm in Indiana, Kentucky is where I started out
    Ed

    --- timEd/386 1.10.y2k+
    * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)
    --- SBBSecho 3.20-Linux
    * Origin: capitolcityonline.net * Telnet/SSH:2022/HTTP (1:2320/105)
  • From Gleb Hlebov@2:5023/24.4222 to Alexander Koryagin on Mon Jul 1 08:56:38 2024
    Hi Alexander,

    Fri 28 Jun 2024 at 17:08, you wrote to Ardith Hinton:

    The comma before "and" is just an unnecessary thing that
    provides anything to make the understanding more clear.
    It's a matter of style, not an absolute requirement, and some
    people recommend using it only when it's needed to avoid
    confusion:
    Through the window I saw John, a basketball player and a friend
    of mine.
    Are there three of them? ;-)

    Now that I'm reading it I indeed see 3 different persons.

    If we have a good list (of names, for instance) we would have:
    Through the window I saw John, Peter and Paul, who staggered out from
    the pub.

    Does "who" indicate all of them, or just Paul?


    ... End of message, Alexander. Confused? Me too! :-)
    --- A Damned Hobbyist+ 1.1.5
    * Origin: Microstuff, Inc. (2:5023/24.4222)
  • From Alexander Koryagin@2:221/6 to Gleb Hlebov on Tue Jul 2 15:01:20 2024

    Hi, Gleb Hlebov!
    I read your message from 01.07.2024 04:56

    The comma before "and" is just an unnecessary thing that
    provides anything to make the understanding more clear.
    It's a matter of style, not an absolute requirement, and some
    people recommend using it only when it's needed to avoid
    confusion: Through the window I saw John, a basketball player and
    a friend of mine.
    Are there three of them? ;-)

    Now that I'm reading it I indeed see 3 different persons.

    ;-)

    If we have a good list (of names, for instance) we would have:
    Through the window I saw John, Peter and Paul, who staggered out
    from the pub.

    Does "who" indicate all of them, or just Paul?

    As the person who had seen it through the window ;) I can say that they were drunk all. And indeed, just think, If two of them were sober why on earth they had went to the pub? ;-)

    Bye, Gleb!
    Alexander Koryagin
    english_tutor 2024

    ---
    * Origin: news://news.fidonet.fi (2:221/6.0)
  • From Ardith Hinton@1:153/716 to Anton Shepelev on Wed Jul 3 03:20:36 2024
    Hi, Anton! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:

    @MSGID: 2:221/6.0 664732c0
    @REPLY: 1:153/716.0 646b4c40
    @PID: SmapiNNTPd/Linux/IPv6 kco 20240505
    @NOTE: Sylpheed 3.7.0 (GTK+ 2.24.30; i686-pc-mingw32)
    @CHRS: CP437 1
    @TZUTC: 0300
    @TID: hpt/lnx 1.9 2024-03-02
    Ardith Hinton:

    I use the Oxford comma for the same reason. I'm
    interested to hear that one can also employ it in
    Russian.... :-

    And who shall stop me, even if I be the first & last person
    on Earth to use the Oxford commad in Russian?

    Not I. As a teacher & as a native speaker of English I'll cheerfully adopt a good idea from anywhere, and I bow to your wisdom WRT Russian.... :-))

    ___
    - Origin: news://news.fidonet.fi (2:221/6.0)
    @EEN-BY: 1/120 18/0 50/109 116/116 123/0 25 126 180 200 755 3001 135/115 @EEN-BY: 138/146 153/757 7715 154/10 10 218/840 221/1 6 360 222/2 229/426 @EEN-BY: 240/1120 250/1 25 261/38 275/100 1000 301/1 335/364 341/66 234 @EEN-BY: 342/11 450/1024 463/68 467/888 712/1321 3634/0 12 12 27 56 57 @EEN-BY: 5000/111 5001/100 5005/49 5015/42 46 5019/40 5020/715 830 846 1042 @EEN-BY: 5020/4441 5030/49 5053/51 5054/8 5058/104 5060/900 5061/133 @EEN-BY: 5075/128 5083/1 444
    @ATH: 221/6 5020/1042 3634/12 153/7715

    --- timEd/386 1.10.y2k+
    * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)
  • From Ed Vance@1:2320/105 to Ardith Hinton on Wed Jul 3 22:02:13 2024
    Ardith,
    In rereading messages here I noticed the BBS's Name is Wits' End .

    I was standing in line at a Church Supper, and telling a story to someone. Another person came up to me and asked if I was a member of the Wit family.
    I said, No.
    He said he thought my Name was either Half or Nit.

    What could I say?
    Ed
    --- SBBSecho 3.20-Linux
    * Origin: capitolcityonline.net * Telnet/SSH:2022/HTTP (1:2320/105)
  • From Mike Powell@1:2320/105 to ED VANCE on Thu Jul 4 09:10:00 2024
    I was standing in line at a Church Supper, and telling a story to someone. Another person came up to me and asked if I was a member of the Wit family.
    I said, No.
    He said he thought my Name was either Half or Nit.

    I once asked a co-worker which was worse, a halfwit, dimwit, or nitwit.

    He told me I was treading on thin ice. :D

    Mike


    * SLMR 2.1a * Small world, but I wouldn't want to paint it.
    --- SBBSecho 3.20-Linux
    * Origin: capitolcityonline.net * Telnet/SSH:2022/HTTP (1:2320/105)
  • From Ardith Hinton@1:153/716 to Gleb Hlebov on Fri Jul 12 20:30:38 2024
    Hi, Gleb! Recently you wrote in a message to Alexander Koryagin:

    [WRT the "Oxford" or "Harvard" comma]:
    It's a matter of style, not an absolute requirement, and
    some people recommend using it only when it's needed to
    avoid confusion:
    Through the window I saw John, a basketball player and a
    friend of mine.
    Are there three of them? ;-)
    Now that I'm reading it I indeed see 3 different persons.

    Exactly my point... I can't be sure because I don't know the author.

    If I were making introductions I might say "I'd like you to meet John, a basketball player (or a chemistry student or whatever else might interest you) and a neighbour of ours." This way you have some idea what the two of you might have in common. But if others use punctuation a bit too sparingly I have little evidence as to whether this person is simply offering further detail about John.


    If we have a good list (of names, for instance) we would have:
    Through the window I saw John, Peter and Paul, who staggered out
    from the pub.

    Does "who" indicate all of them, or just Paul?

    Beats me. I'd suggest asking Alexander, as you did... [chuckle].


    ... End of message, Alexander. Confused? Me too! :-)

    Uh-huh. So why not bother with an added comma which might help? :-))




    --- timEd/386 1.10.y2k+
    * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)
  • From Alexander Koryagin@2:221/6 to Ardith Hinton on Wed Jul 24 12:11:52 2024

    Hi, Ardith Hinton!
    I read your message from 12.07.2024 23:30


    If we have a good list (of names, for instance) we would have:
    Through the window I saw John, Peter and Paul, who staggered out
    from the pub.

    Does "who" indicate all of them, or just Paul?

    Beats me. I'd suggest asking Alexander, as you did... [chuckle].

    Well, remove "who" and my comma will be perfect. ;-)

    Bye, Ardith!
    Alexander Koryagin
    english_tutor 2024

    ---
    * Origin: news://news.fidonet.fi (2:221/6.0)